1、原文 (陈)寔在乡闾,平心率物。
2、其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。
3、至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。
(资料图)
4、”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。
5、寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。
6、不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。
7、梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。
8、寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。
9、然此当由贫困。
10、”令遗绢二匹。
11、自是一县无复盗窃。
12、 译文 陈寔在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。
13、有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。
14、” 当年收成不好老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。
15、陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。
16、不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。
17、屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。
18、陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人。
19、然而你干这行也是被穷困所迫。
20、”吩咐送给他两匹绢。
21、从此以后全县盗贼绝迹。
22、 希望对您有帮助。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。